Inicio / Condiciones generales de la LAFF

Condiciones generales de la LAFF

Condiciones generales de la LAFF (Asociación Nacional Letona de Seguidores de Cargas y Logística)

 

Efectivo a partir del 1 de enero de 2007

Estas condiciones que serán efectivas a partir del 1 de enero de 2007 han sido convenidas entre la Asociación Nacional Letona de Seguidores de Cargas y Logística (LAFF) y la Cámara de Comercio e Industria de Letonia, y fueron aceptadas por la Asamblea General de miembros de la LAFF, en noviembre de 2006.

Estas condiciones tienen como base y cumplen con lo estipulado en las Condiciones Generales de la Asociación Nórdica de Transportistas de Cargas NSAB, en 2000.

 

Condiciones introductorias

Las Condiciones Generales de la Asociación Nacional Letona de Transportistas de Cargas y Logística (LAFF) establecen los derechos y obligaciones de los clientes y transportistas de cargas, incluyendo las obligaciones financieras de los transportistas de cargas en cumplimiento de varias convenciones del derecho de transportación, tales como, CIM, CMR, las reglas Haya-Visby y la Convención de Varsovia.

Aplicabilidad

§ 1
 
Al menos que se alcance un acuerdo en la dirección opuesta, estas condiciones se aplicarán a miembros de la Asociación Nacional Letona de Transportistas de Cargas y Logística (LAFF); así como a otras partes que hayan acordado aplicarlas. 

Contrato del transportista de cargas

§ 2
 
El contrato del transportista de cargas puede incluir la ejecución de:
- transporte de mercancías,
- almacenamiento de mercancías
- otros servicios en conexión con el transporte y almacenamiento de mercancías, tales como,
1) trámites aduanales,
2) cooperación para la ejecución de las responsabilidades del cliente según el derecho público,
3) Manejo y marcaje de mercancías,
4) aprobación de seguros,
5) asistencia con documentación para la exportación e importación,
6) cobro de efectivo por recargos de entrega y otros tipo de asistencia concernientes al pago de mercancías,
7) consejería en materia de transporte y distribución.
El transportista de cargas puede llevar a cabo estos servicios, o como intermediario, por su cuenta.
A. El transportista de cargas tiene responsabilidades de pago como portador de cargas, bajo los acápites §§ 15-23:
a) cuando ejecuta el transporte de mercancías con sus propios medios de transporte (portador activo), o
b) cuando de manera explícita o implícita aceptó responsabilidades de pago como portador (portador contratado).
El transportista de cargas será considerado portador contratado,
1) cuando ha emitido un documento en su nombre para el transporte,
2) o cuando en su oferta formuló o aceptó responsabilidad de pagos como portador, o por ejemplo, establece su propio precio por un transporte determinado,
3) o asume la transportación de mercancías por carretera. B. Bajo los acápites §§ 24-26 el transportista de cargas tiene obligaciones financieras como intermediario, sin obligaciones como portador, en términos de la transportación de mercancías no cubiertas por A.
C. Las obligaciones financieras del transportista de cargas incluyen las que lo llevaron a ejecutar el contrato (contratistas independientes o agentes):
a) cuando este tenga una responsabilidad como portador, de pleno acuerdo con A.,
b) cuando los servicios han sido realizados por este mismo con la asistencia de su equipo o empleados, o
c) cuando haya aceptado la responsabilidad de los servicios por su propia cuenta.
Las responsabilidades agregadas del transportista de cargas y otras personas similares se limitan a lo aplicado con relación a las responsabilidades del transportista de cargas bajo estos términos.
Cuando el transportista de cargas asume la ejecución del contrato por su propia cuenta, además de lo que se ha acordado explícitamente, se aplican términos generales y según lo que indique la práctica, siempre que no se aparten de estas condiciones.
En otros casos diferentes a los mencionados en a)-c), el transportista de cargas es responsable como intermediario, sin responsabilidades para otras partes, salvo con sus empleados.
D. Concerniente al almacenamiento, se aplican las condiciones de § 27.

El cliente

§ 3
 
Bajo las actuales condiciones, el cliente es la parte que ha finalizado un contrato con el transportista de cargas, o ha adquirido los derechos de esa parte. Las responsabilidades del cliente se rigen según las condiciones de § 28.
 

Condiciones generales

Ejecución del contrato

§ 4
 
A ambas partes les corresponde suministrar a la otra toda la información necesaria para la ejecución del contrato. El transportista de la carga asume el cobro, el cuidado y la transportación de mercancías, según lo estipula el contrato, con la conformidad del cliente en cuanto a los medios y rutas empleados.
Las instrucciones para el transportista de cargas concernientes al alcance del contrato se les entregarán personalmente. La información incluida en la factura declarando que las mercancías han sido cobradas al momento de la entrega, o bajo una declaración de valores especificada en  las instrucciones del envío, por consiguiente, no significa que el transportista de cargas ha asumido el cobro de las facturas o la aprobación de seguros.
 
§ 5
 
El transportista de cargas tiene la obligación de demostrar que, según el contrato, ha protegido los intereses del cliente de manera diligente.
Si el transportista de cargas, o cualquiera de los que está bajo su responsabilidad, de manera deliberada ocasiona daños, demora u otra pérdida, puede no invocar las reglas en esas condiciones, que lo exonerarían o limitarían sus obligaciones de pago, o alterarían la carga de la prueba, al menos que se declare lo contrario en § 23.
 
§ 6
 
El transportista de la carga es responsable de asegurar que las mercancías lleguen en un tiempo razonable (sin existir compromiso de tiempo de entrega). Cuando se valora el tiempo razonable se deberá tener en cuenta el posible tiempo de llegada declarado por el transportista de cargas durante las negociaciones, o al momento  de firmar el contrato.
El transportista de cargas es (con compromiso de tiempo de entrega) responsable de las mercancías que llegan dentro del tiempo que:
- ha sido acordado por escrito como tiempo de entrega garantizado por la transportación,
- ha sido presentado por escrito como condición de una oferta expresamente aceptada por el transportista de la carga,
- ha sido presentado por el transportista de la carga en propuesta escrita que ha aceptado el cliente.
 
§ 7
 
De ser necesario para el seguidor de la carga durante la ejecución del contrato, actuará antes de revisar las instrucciones, y lo hará por su cuenta y a riesgo de perder su cliente.
Si el riesgo de depreciación de mercancías calculado con anterioridad se eleva, o si por razones que tienen que ver con la naturaleza de la mercancía, existe un daño a personas, propiedad o el medio ambiente, y no se puede localizar al cliente, o si es inaccesible, cuando se exprese la solicitud de extraer las mercancías, el transportista de cargas puede tomar las medidas apropiadas con relación a las mercancías de manera adecuada. El transportista de cargas puede, según las circunstancias, y sin previa información, vender a nombre del cliente, eliminar los riesgos o destruir las mercancías que corren el riesgo de perder su valor o depreciarse significativamente, o que puedan causar daños inminentes.
Después de descontar los gastos razonables relacionados con la venta, la suma recibida de la venta será inmediatamente reportada al cliente.
El transportista de cargas notificará al cliente sobre las medidas tomadas tan pronto como sea posible, y si se le solicita, suministrar las evidencias de todos los gastos relacionados, y además demostrar que ha practicado las gestiones correctas para reducir los costos y riesgos.
Para tales gastos, el transportista de cargas puede abonar recargos por gastos especiales.
 
§ 8
 
El transportista de cargas tiene la obligación de notificar una reclamación contra una tercera parte, cuando las mercancías han sido dañadas, demoradas, o cuando ocurrieron otras pérdidas debido a actos u omisiones de esa parte. El transportista de cargas deberá informar al cliente y consultar con este, con el objetivo de tomar las medidas necesarias para asegurar la reclamación del cliente y se pague una compensación por la parte que ha causado daño o pérdida, o que es responsable, por consiguiente, y deberá, cuando se le solicite, asistir al cliente en relación con la tercera parte.
De ser solicitado, el transportista de cargas transferirá al cliente todos los derechos y reclamaciones que el transportista de cargas pueda tener acordadas con una tercera parte.
 
§ 9
 
El precio establecido por el transportista de cargas se basa en información relevante al contrato suministrado por el transportista, o en circunstancias estimadas como normales por el transportista de cargas, en la propuesta de contrato. Si las circunstancias no indican lo contrario, el transportista de cargas debe asumir que las mercancías que se han entregado para la transportación son de tal naturaleza y de tal relación entre el peso y el volumen, de la misma manera que son normales para el tipo de mercancías en cuestión.  
Al menos que se acuerde lo contrario, el cliente está obligado, cuando se le solicite, a realizar pagos por adelantado para cubrir tales gastos, como puede ocurrir durante la ejecución del contrato.
 
§ 10
 
A pesar de que las obligaciones del cliente en cuanto al pago bajo los contratos de venta con otras partes que no sean el transportista de cargas, este tiene la obligación, si se le solicita, de pagar lo que se le debe al transportista de cargas por el contrato (remuneración, pago por adelantado, re-embolsos por gastos iniciales), según la documentación apropiada.
Al menos que se acuerde lo contrario, cuando las mercancías no han sido entregadas para su transportación, y el contrato, por consiguiente, no puede ser ejecutado parcial o totalmente según lo acordado, el transportista de la carga se reserva el derecho a recibir el pago por transportación acordado en el acuerdo; así como otras remuneraciones menores que lo ahorrado por el transportista de cargas, o pudo haber ahorrado de manera razonable, al no haber ejecutado el contrato.
Aunque el transportista de cargas le otorgue al cliente el derecho de demorar el pago hasta el arribo de la mercancía a su destino, el cliente tiene, sin embargo, una responsabilidad, cuando se le solicite, de pagar lo que se debe al transportista de cargas, si debido a circunstancias fuera del control del transportista de cargas, el contrato no se puede ejecutar según lo acordado, y siempre y cuando la no ejecución no sea responsabilidad del transportista de cargas bajo estas condiciones.
 
§ 11
 
El transportista de cargas tiene derecho a una compensación especial, la cual es claramente necesaria en adición a lo que se ha acordado explícitamente, o lo que normalmente sigue al contrato del transportista de cargas. La compensación es determinada de acuerdo con los mismos principios que se aplican a la compensación por los servicios bajo el contrato.
En cuanto a los desembolsos adicionales que se han acordado expresamente, o que normalmente se producen después que se establezca el contrato por parte del transportista de cargas y que no se hayan pagado por adelantado, el transportista de cargas tiene derecho a una compensación por desembolsos documentados y los costos relacionados con ellos.
 
§ 12
 
Si el transportista de cargas tiene que pagar cantidades adicionales por los servicios acordados, el cliente tiene la obligación, según se le solicite, de hacer esos re-embolsos, sujetos a la documentación apropiada. La obligación del transportista de cargas, de ser posible, será garantizar junto con el cliente que los servicios ofrecidos estén dentro del alcance del contrato y que las cantidades adeudadas sean razonables. El transportista de cargas deberá, de ser posible, informar al cliente antes de que se realicen tales pagos.
 
§ 13
 
Si se interrumpe la ejecución del contrato por razones de peligro fuera del control del transportista de cargas, este está facultado para refinanciar desembolsos realizados; así como trabajos realizados fuera de la documentación apropiada.

Lien, etc.

§ 14
 
El transportista de cargas tiene derecho de retención de las mercancías bajo su control, por pagos y gastos – los recargos por remuneración y almacenamiento incluidos – así como otras cantidades adeudadas por el cliente por los contratos, según § 2 arriba.
Si las mercancías se pierden o destruyen, el transportista de cargas tiene derechos similares con respecto a la compensación pagable por empresas de seguro, portadores u otros.
Si la suma adeudada al transportista de cargas no es pagada, este tiene el derecho a organizar la venta, de manera satisfactoria, de cuantas mercancías sean necesarias para cubrir la suma total adeudada, incluyendo los gastos realizados. El transportista de cargas deberá, de ser posible, informar al cliente con suficiente antelación sobre sus intenciones con relación a la venta de mercancías.
 

Condiciones especiales

Las obligaciones financieras del transportista de cargas como portador

§ 15
 
El transportista de cargas es confiable como portador, de acuerdo con §§ 16-23 por la pérdida, depreciación o daño a las mercancías, que se producen entre el momento en que las mercancías pasan a manos de los portadores, hasta el momento en que se han entregado; así como por demoras en la entrega.
En cualquier caso, la responsabilidad cesa 15 días después que el transportista de cargas haya informado a la parte que debe recibir las mercancías que estas han llegado, o haya enviado una nota escrita al respecto, a la dirección declarada por el cliente.
En lo sucesivo el transportista de cargas es responsable de proteger las mercancías, a partir de su obligación de proteger los intereses del cliente de manera diligente, según § 5
 
§ 16
 
No existirá responsabilidad si la pérdida, depreciación, daño o demora está causada por:
a) fallas o negligencia del cliente,
b) manipulación, carga, estiba, o descarga de las mercancías por parte del cliente o alguien actuando en su nombre.
c) la naturaleza inherente de las mercancías que pueden dañarse fácilmente; por ejemplo, ruptura, salideros, combustión espontánea, pudrición, corrosión, fermentación, evaporación, o que sean susceptibles al frio, el calor o la humedad.
d) insuficiente o ausencia de embalaje,
e) dirección y marcaje erróneos o ilegibles de las mercancías,
f) información errónea o insuficiente sobre las mercancías,
g) circunstancias que el transportista de cargas pudiera no evitar y cuyas consecuencias no fue posible evitar.
No obstante las estipulaciones de a) – f), el transportista de cargas es responsable al extremo de que sus faltas o negligencias hayan causado o contribuido a la pérdida, daño o demora.
Al menos que se acuerde de manera específica, el transportista no es responsable de dinero, seguros y otros valores.
 
§ 17
 
La compensación por la pérdida o depreciación de las mercancías será calculado sobre la base del valor de la factura, al menos que se demuestre que el valor del mercado, o el valor vigente en ese momento para mercancías de un mismo tipo y naturaleza en el lugar y momento en que el transportista se encargó de las mercancías fuera diferente al valor de la factura. La compensación no se pagará por antigüedad, sentimentalismo, u otros valores especiales.
Los recargos por cargas, aduanas; así como otros desembolsos también serán compensados. Aparte de eso, el transportista de cargas no estará obligado a pagar compensación alguna por ejemplo, por la pérdida de utilidades, pérdida de mercado u otras pérdidas de cualquier tipo.
 
§ 18
 
La compensación por mercancías dañadas será pagada en cantidad equivalente al alcance de la depreciación. La suma a pagar se calcula usando el porciento de depreciación en valores, en correspondencia con el daño a las mercancías con relación al valor de las mercancías, según § 17, par. 1. Los gastos referidos en § 17, par. 2, primera oración también se pagarán de la misma forma; pero aparte de esto, el transportista no estará obligado a pagar otra compensación.
 
§ 19
 
Si el transportista de cargas ha pagado el valor total de las mercancías, este puede tomar posesión de las mercancías si así lo desea.
 
§ 20
 
Demora
A. Si las mercancías son entregadas demasiado tarde, según § 6, par. 1, el transportista de cargas compensará a cliente por tales gastos, que debieron estar expresamente acordados en el contrato, o los gastos directos razonables que el cliente deberá aprobar; aunque sea una pequeña suma que no exceda la suma equivalente a la carga u otra compensación acordada en el contrato.
B. Cuando se ha acordado una garantía de tiempo, según § 6, par. 2, y el tiempo acordado ha sido excedido, el transportista de cargas deberá, al menos que se acuerde lo contrario, abonar al cliente, o brindar otro tipo de compensación que se haya acordado para el transporte. Esto no es aplicable si la demora fue ocasionada por circunstancias fuera del propio control del transportista de cargas.  
Se considerará que el cliente ha sufrido una pérdida equivalente a la suma de la carga, mientras no se pueda mostrar que la suma de la pérdida es menor. En caso de lo segundo, solo la suma equivalente a la pérdida será abonada.

La compensación por demora nunca excederá la suma de toda la carga.

§ 21
 
Demora y pérdidas totales
El cliente tiene el derecho a la compensación como si las mercancías se hubieran perdido, si no se hubiera hecho entrega:
- concerniente a los transportes internacionales por carretera, dentro de 30 días después que caduque el periodo de tiempo acordado, o, si no se ha acordado periodo de tiempo, dentro de 60 días a partir del momento en que las mercancías fueron aceptadas para la transportación.  
- para otros tipos de transporte, dentro de 60 días a partir del momento en que las mercancías debieron haber llegado.
El cliente no tiene derecho a la compensación como si fuera pérdida total, si el transportista de cargas puede demostrar dentro del límite de tiempo anteriormente referido,  que las mercancías no se han perdido y que se pueden entregar dentro de un periodo de tiempo razonable.
 
§ 22
 
Para la pérdida, depreciación, o daño de las mercancías, la responsabilidad del transportista de cargas se limita a SDR 8,33 por kg de peso bruto, de la parte de las mercancías que se ha perdido, depreciado o dañada.
 
§ 23
 
Si cierto modo de transporte ha sido acordado explícitamente, o si se demuestra que la pérdida, depreciación, daño o demora se ha producido mientras las mercancías estaban siendo transportadas por un medio de transporte en especial, el transportista de cargas entonces será responsable, de acuerdo con lo que estipula la ley, por ese tipo de transporte y por las condiciones comúnmente utilizadas para el porte, hasta que estas se alejen de lo estipulado en § 5 par. 2 o §§ 15 – 22.

La responsabilidad del transportista de cargas como intermediario

El transportista de cargas es responsable del daño resultante por su falta de diligencia en la ejecución del contrato. Es la obligación del transportista de cargas demostrar que ha practicado tal diligencia de manera apropiada para proteger los intereses del cliente según el contrato.  
El transportista de cargas no es responsable de actos u omisiones de terceras partes en la ejecución de la transportación, cargas, descargas, entregas, gestiones aduaneras, almacenamiento, cobros u otros servicios brindados por el transportista de cargas, siempre y cuando este pueda demostrar que ha actuado de manera apropiada al escoger las terceras partes.
Al menos que se acuerde de manera específica, el transportista de cargas no es responsable de dinero, seguros y otros valores.
 
§ 25
 
Al calcular la extensión de la compensación por pérdidas, depreciación, daño y demora, las estipulaciones de §§ 17 – 19 y § 20 A., se aplicarán según el caso.
 
§ 26
 
La responsabilidad del transportista de cargas como intermediario, etc. está limitada a SDR 50 000 en cada contrato, siempre que la compensación no exceda:
a) por demoras, una suma equivalente al pago acordado para el contrato,
b) para pérdidas, depreciación o daño a las mercancías, SDR 8,33 por kg de peso bruto de la parte de las mercancías que no se ha perdido, depreciado o dañado.

Almacenamiento

§ 27
 
A. Para el almacenamiento de mercancías en relación con un transporte para el cual el transportista de cargas es responsable como portador; es responsable por un periodo de 15 días después de la transportación, según las cláusulas §§ 15-23.
B. Cuando el transportista de cargas organiza el almacenamiento como intermediario, se aplican las cláusulas §§24-26.
C. Para otro almacenamiento, el transportista es responsable también de las personas involucradas en la ejecución del contrato. Se aplicarán las siguientes condiciones adicionales:
1. El transportista de cargas chequeará y emitirá recibos para embalajes completos de mercancías recibidas, sin ninguna responsabilidad por el contenido de los paquetes y daños no visibles. A solicitud del cliente, el transportista de cargas realizará un inventario del stock.
El transportista de cargas, después que se abran los embalajes, notificará al cliente de cualquier defecto o daño observado.
El transportista de cargas se ocupará del control de entregas necesario.
2. Si el cliente no ha dejado ninguna instrucción especial con relación al almacenamiento de las mercancías, el transportista de cargas podrá libremente escoger entre varias posibilidades de almacenamiento posibles, siempre y cuando este realice buenas prácticas en ese sentido.
3. Al menos que se instruya lo contrario por escrito, por parte del cliente, el transportista de cargas firmará el seguro de riesgo de fuego, agua y robo, con su nombre y para que el cliente tenga constancia, teniendo como base el valor de la factura al momento del almacenamiento + 10%.
Para casos de pérdida, depreciación, o daño a las mercancías no cubiertas por el seguro, según lo planteado anteriormente, o cuando no se ha levantado el seguro, el transportista de cargas es responsable de actos negligentes u omisiones con determinación y limitación de responsabilidades, según se especifica en §§ 17-19 y §22. La responsabilidad del transportista de cargas es limitada, sin embargo, a SDR 500 000, con relación a los daños que ocurren en una u otra ocasión.
El transportista de cargas es responsable de la demora, según §§ 20-21.
4. Si se estima que las mercancías en almacén, por su propia naturaleza, causarán daños a propiedades o personas, el cliente tiene la obligación de extraer las mercancías inmediatamente.
5. El cliente debe informar al transportista de cargas a más tardar en el momento de la entrega en la dirección donde se declara que deben ser enviadas las mercancías y donde deben ser recibidas, e informar al transportista de cargas de cualquier cambio que haya tenido efecto.

La responsabilidad del cliente

§ 28
 
El cliente tiene la obligación de no causar perjuicios o pérdidas ocasionadas por el transportista de cargas cuando:
a) los detalles relacionados con las mercancías son incorrectos, ilegibles o incompletos,
b) las mercancías están empaquetadas, marcadas o declaradas incorrectamente, o han sido incorrectamente cargadas o estibadas por el cliente,
c) las mercancías tienen propiedades tan dañinas que no se pueden prever por el transportista de cargas,
d) debido a errores u omisiones por parte del cliente que obligan al transportista de cargas a pagar impuestos o contribuciones oficiales, u ofrecer seguridad.
Al valorar la responsabilidad del cliente de acuerdo con a) y b) se considerará si el transportista de cargas, a pesar de sus conocimientos de las circunstancias, ha aceptado o no ha presentado objeción a las medidas tomadas por el cliente con relación a las mercancías.
Si el transportista de cargas, en su capacidad como agente de fletes o de almacenamiento, se responsabiliza con la transportación de las mercancías del cliente por vía marítima, para pagar una contribución promedio al portador, o si se expone a reclamaciones de terceras partes por razones planteadas anteriormente, el cliente deberá abstenerse de causar perjuicios al transportista de cargas.

Nota sobre reclamaciones y disputas

Nota de reclamación

§ 29
 
La nota de reclamación se le presentará al transportista de cargas sin demora alguna. En caso de que la depreciación o daño sea visible, la nota deberá ser entregada inmediatamente después del recibo de las mercancías.
Si la nota de reclamación se entrega después de un periodo de 7 días a partir del día en que fueron recibidas las mercancías, depende de la parte que entregó la nota al transportista de cargas demostrar que el daño o depreciación de las mercancías ocurrió antes de que las mercancías fueran recibidas. Si el reclamante no logra demostrar el hecho, se considerará que las mercancías se recibieron en perfecto estado. La nota de reclamación concerniente a otros asuntos que no sean daños o depreciación, o pérdida de las mercancías se entregarán dentro de los 14 días posteriores al día en que el cliente supo o se suponía que supiera sobre las circunstancias que crearon la base para la responsabilidad de transportista de cargas. Si esa nota de reclamación no se ha entregado, el cliente perderá su derecho a reclamación.
Los procedimientos legales en contra del transportista de cargas comenzarán en el periodo de un año, de lo contrario, el derecho de reclamación puede perderse. El periodo de tiempo límite es efectivo:
a) sobre la depreciación o daño a las mercancías a partir del día en que las mercancías fueron entregados al consignatario,
b) sobre demoras, pérdidas de todo el envío u otro tipo de pérdida a partir del primer momento en que se notó la demora, pérdida total u otras pérdidas.
Cuando se ha acordado un medio o modo de transporte en particular con el transportista, lo estipulado por la ley y las condiciones generalmente aprobadas aplicables a tal modo de transporte se aplicarán en su lugar, hasta el punto en que se alejen de lo que se ha planteado anteriormente.

Arbitraje

§ 30
 
Cualquier disputa, controversia o reclamación derivada o relacionada con los contratos, terminada de acuerdo con estas Condiciones, o según contratos que facilitan la aplicación de estas Condiciones, serán solventadas en la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio e Industria de Letonia, en Riga, de acuerdo con las Reglas de Arbitraje de esta Corte. Si la suma de la reclamación no excede EUR 1422,87 (LVL 1000), la disputa será solventada de acuerdo con las Reglas de Arbitraje para el Arreglo de Pequeñas Disputas LCCI, al menos que las partes hayan acordado lo contrario.

Texto original

§ 31
 
Las Condiciones Generales de la Asociación Nacional Letona de Transportistas de Cargas y Logística “LAFF” han sido escritas en inglés, estonio, y ruso y serán traducidas a otros idiomas.
Para todas las reclamaciones de disputas en relación con la implementación de esas Condiciones, la versión en inglés será considerada como el texto vinculante.
Nuestros servicios

Transporte

Nos especializamos en el transporte ferroviario de mercancías perecederas en contenedores refrigerados, transporte de productos químicos líquidos y productos alimenticios en contenedores cisterna, carga a granel en contenedores a granel especializados, transporte de contenedores, transporte de carga sobredimensionada y vehículos de ruedas, cargas de proyectos.

Envío

Proveemos soporte técnico total de la mercancía que se nos confía: desarrollo e implementación de un plan de transporte óptimo y ruta, aplicación de las formalidades aduaneras y de salud, liquidación documental de cargas, organización de trabajos de estibador, si es necesario, almacenamiento intermedio y almacenaje de mercancías, seguro.

Pago de las tarifas

La empresa ofrece tarifas ferroviarias por mercancías que ingresan a los territorios de los Estados Bálticos, la Federación Rusa, Kazajstán, Asia Central y otros países - participantes del CIS, también como la Unión Europea.

Tren de contenedores

Estamos complacidos de ofrecer a todos nuestros clientes servicios regulares de tren de contenedores, los cuales son el operador, a través de la ruta,el puerto de Ust-Luga - Moscú - puerto Ust-Luga, con la entrega posterior en un terminal ferroviario de Moscú en las puertas del cliente y el retorno de los contenedores vacíos en el puerto de Ust Luga.

Arriendo de contenedores

Los fabricantes principales globales de contenedores permiten mantener cualquier régimen necesario durante el transporte de carga.

Arriendo de material rodante móvil

El material rodante de SUNGATE incluye 300 plataformas de montaje y 30 coches con generador diesel.

Taller de reparaciones

La seguridad de la carga, y sobre todo la seguridad de la carga refrigerada es garantizada durante el transporte mediante alta fiabilidad del equipo. El mantenimiento de la fiabilidad es suministrado por su propio mecanismo de reparación.

Аrriendo de acopladores refrigerantes

SUNGATE ofrece arriendo de la etapa para el vagón de contenedores refrigerados, Está provisto con un equipo de ingenieros.

Solicitud de cálculo de tasas

El formulario dado está destinado al ingreso requerido para cálculo de la tasa para transporte. Recibirá informacion durante de la consulta al mediodía.

Solicitud de tren de contenedores

Este formulario se utilizará para ingresar la información necesaria para hacer las reservas para el tren de contenedores. La información de las reservas las conseguirá al mediodia.

Acerca de nosotros

SIA SUNGATE fue fundada en Riga, en 1992 y ha trabajado exitosamente en el mercado internacional de los servicios de transporte por más de 20 años, ofreciendo oportunidades en el transporte marítimo, ferroviario y por carretera; además ofreciendo servicios de estiba y ejecución de documentos relacionados con el transporte.

Nuestros socios

Sociedad confiable – uno de los principios básicos de SUNGATE. La empresa colabora con profesionales y líderes reconocidos en sus industrias.

Noticias

01.12.2014 Tren de contenedores a la terminal Vorsino
04.04.2014 TransRussia 2014
03.06.2013 Transporte y Logística 2013
01.04.2013 TransRussia 2013